Суббота, 10.12.2016, 00:15
Приветствую Вас, Гость | RSS
Меню сайта

Translate
de en
Категории
2015 [27]
2014 [12]
2013 [12]
2012 [14]
2011 [9]
2010 [40]
2009 [9]
2008 [0]
2007 [1]
2006 [1]
2005 [0]
Добавлены видео
ВОЗРАСТ САЙТА
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Мы любим вас!
Главная » Статьи » Интервью » 2015

Интервью для Capricho TV (04.09.2015)
П: Парни, вы вместе уже более 10 лет.

Билл: Ага.

П: Это очень долгий срок. Есть какой-то секрет того, что вы вместе так долго?

Том: Я думаю, секрет в том, что мы знаем друг друга с 12 лет. Мы выросли вместе. Думаю, сложнее, когда ты создаешь группу позже, будучи уже старше. Но мы знаем друг друга с тех пор, как были детьми. Мы как четверо братьев. Мы росли и всё переживали вместе. Так что, я думаю, может, в этом секрет?
Георг: Ага.
Том: Да.
Билл: Не думаю, что есть рецепт. Мне кажется, всё дело в химии. И для нас... Мне кажется, нам трудно представить, что мы можем не быть группой и не быть вместе. Потому, что это единственное, что мы знали всегда, поскольку, как сказал Том, выросли вместе. Мы из крошечного городка в Германии, и мы друзья, мы семья. Мы никогда по-настоящему не ругаемся, отлично друг друга знаем, так что да. Это просто магия.

П: Что, вообще ни одной размолвки? Ни разу?

Билл: Нет, мы ссоримся, но это больше похоже на ссоры в семье. Можно повздорить, но уже через секунду об этом забыть. Мы точно знаем, куда надавить, если действительно хочешь разозлить кого-то, но также знаем, как остановиться. Мы просто очень хорошо друг с другом ладим и знаем друг друга как облупленных. В этом нет ничего особенного. У нас бывают споры, но у каждого в группе есть свое место, которое его полностью устраивает, и мы ни к чему не принуждаем. Самое главное, что каждый может быть самим собой. И каждому нравится его положение в группе. Я думаю, это важно - заниматься тем, что тебе нравится. И пока это так, все срабатывает.

П: И так было всегда?

Билл: Всегда так было.

П: Это круто.

Билл: Мы росли вместе и все получилось так само собой. Например, Густав ненавидит интервью, он всегда просто сидит рядом. Нет, я просто говорю, что с нами это отлично срабатывает. В группе нет такого понятия как эгоизм, мы не ссоримся из-за глупых вещей, из-за которых ссорятся другие группы. Я знаю, что другие группы иногда ссорятся по поводу того, кто будет стоять впереди на сцене, кого снимут на обложку журнала, и по поводу разных глупостей. Для нас это никогда не было проблемой. Сразу понятно, что на обложке альбома буду всегда я. Пока есть один начальник, всё схвачено!

Д: Парни, вы переехали из Германии в ЛА после Humanoid Tour. Почему? Можете нам об этом рассказать?

Том: Просто жизнь там стала немного сумасшедшей. Всё как-то навалилось в один момент. На тот момент мы были в дороге уже около 6-7 лет без отдыха. У нас не было жизни помимо группы. И когда нам исполнилось… 20, по-моему, мы решили переехать. Это как раз тот возраст, когда начинаешь задумываться о своей жизни. Мы осознали: «Оу, у нас нет личной жизни, только группа!» И потому захотелось что-то изменить. Мы были вымотаны, усталость давала о себе знать. Мы понятия не имели, что делать дальше. Потому и решили, что нужно что-то менять. Затем кто-то вломился в наш дом в Германии, и все стало похожим на безумие. У нас не было особой жизни в Европе, потому что там можно было с ума сойти. И мы просто решили переехать. Вначале мы просто хотели устроить себе что-то вроде отпуска и купить второй дом в ЛА, но потом решили остаться.

Д: Вы, парни, решили найти спокойнее местечко и для этого переехали в ЛА! Обалдеть!
П: Нам это не кажется хорошей идеей. Там одни вечеринки, вечеринки, вечеринки!


Билл: Да, нам именно это и было нужно! Мы просто хотели повеселиться и ничего кроме этого. Мы начали работать, когда нам было по 15. На нас было столько ответственности, что пришлось стать взрослыми в юном возрасте, и нам просто захотелось насладиться жизнью! Мы устали пахать и были сыты по горло всем.
Том: Нам просто захотелось уйти из центра внимания. А многие люди едут в ЛА, чтобы прославиться. А мы наоборот хотели…
Билл: Мы приехали туда, чтобы скрыться.
Том: Спрятаться между теми людьми, которые стремятся выйти на красную дорожку, встретиться с папарацци.
Билл: Потому что в ЛА все до смерти хотят внимания.
Том: Ага.
Билл: А нам внимание вообще не нужно было. Так что хорошо получалось…
Билл и Том хором: спрятаться.

П: Я уверен, что даже в ЛА люди знали, кто вы такие.

Билл: Да, но также в ЛА папарацци должны выбирать между Брэдом Питтом, Анджелиной Джоли, Бритни Спирз и...
Георг и Билл хором: Биллом Каулитцем.
Билл: Понимаете? Просто в этом городе всегда столько всего происходит. Там такое сумасшествие. Ведь это первый в мире город развлечений. Там действительно очень легко находиться вне радара, и вне внимания людей.

Д: Вы там так и живете?

Билл и Том: Ага.

П: А вы двое?

Георг: Мы остались в Германии. Мы летаем туда время от времени, но в основном живем в Германии.

П: И вам нравится ЛА? Когда вы его посещаете, чем вы там любите заниматься?

Георг: Мне нравится там отдохнуть 3-4 недели, но после этого мне нужно что-то поменять.
Билл: По правде говоря, мне нравится жить в ЛА – это великолепный город. Но я хочу пожить везде, я хочу путешествовать по миру. Мне нравится жить в различных городах, и просто переезжать. Мне очень быстро становится скучно. Я хочу жить полной жизнь и побывать и пожить в разных местах. Я бы хотел пожить некоторое время в Париже, переехать в Нью-Йорк.

П: Оу, ты в Париже. Добро пожаловать! [указывает на фото Эйфелевой башни за спиной]

Билл: Точно!
Том: Я хотел бы поехать на какое-то время в Индию.

П: О, Индия отличается от Парижа.

Том: Да, абсолютно! Но я хочу приобрести новый опыт в своей жизни, познать ее во всех ее проявлениях. И побывать в разных уголках мира.

П: Тур Welcome to Humanoid City проходил в 2010 году. Как это было? Вы помните что-нибудь?

Том: Да, это был замечательный тур! У нас была шикарно оформленная сцена. И думаю, в том туре мы выполнили многие свои мечты касательно именно ее оформления. Так что у нас были массивные и дорогие декорации. Было весело, это был хороший тур. Конечно, я его помню.
Билл: Ага.

П: Ребята, вы знаете что-нибудь о нашей истории, о бразильских фанатах, о музыке?
Д: Что вы знаете о Бразилии?
П: Да, расскажите что-нибудь.


Том: Вообще, не так уж и много.

П: Это нормально!

Том: Тур в Латинской Америке был в 2010? Мне кажется, это было в 2011. Он был в 2010 или 2011?

П: 2010.

Билл: В 2010.
Том: Да? Вы уверены? Не знаю. Ну, хорошо.

П: Мы же уверены?
Д: Да!


Том: Я думаю, тот тур был причиной, почему мы вернулись снова, потому что он был потрясающим. Это были наши первые пара концертов в Латинской Америке. А сейчас мы, в общем, играем восемь, что здорово. Восемь концертов - это круто, как по мне. Потому мы и мы вернулись. Это было потрясно!
Билл: Было весело! Люди всегда так радуются тому, что мы приезжаем. И из-за того, что мы тут не так часто бываем, люди действительно ценят и музыку, и группу, и наш приезд, и шоу. Так что, я думаю, будет здорово! Я хочу поделиться новым альбомом с фанатами, и мне нравится выступать на сцене, и видеть все эти эмоции, и давать отличное шоу.

Д: Говоря о «Kings of suburbia», какая ваша любимая песня?

Билл: Это очень сложно!
Георг: Всегда очень сложно выбрать! Когда доходит до шоу, и надо играть их вживую, для меня это, скорее всего…
Густав: Stormy weather!
Георг: Для тебя Stormy weather. Для меня это… Never let you down!
Билл: Never let you down? Серьёзно?
Том: Круто, да?

Д: Она что не такая хорошая?

Том: Нет, они все клевые!
Георг: Они все суперхитовые!

П: Можете выбрать одну и ту же, не нужно ссориться!

Билл: Нет, просто мне трудно выбрать потому, что каждая песня очень личная. Это как спрашивать маму, кто её любимый ребенок. Понимаете? Что-то вроде этого. Потому что у тебя с каждой песней связана своя история, и она очень личная. Мне сложно выбирать. Если говорить о концерте, то мне нравится начало, так что, скорее всего, моя любимая это We found us.
Том: Мне нравится Girl got a gun.

П: Да, мне тоже. Думаю, она моя любимая.

Билл: Да, она крутая.

П: Humanoid вышел в 2009, Kings of Suburbia в прошлом году. Между ними был большой перерыв, но оба альбома были на первых строчках в хит-парадах нескольких стран. Что вы об этом думаете? У вас самые преданные фанаты фанаты в мире!

Билл: Да, я знаю.
Георг: Да, это правда.

П: Столько лет прошло.

Билл: И для меня, для всех нас это самый лучший показатель успеха – то, что у нас есть преданная фан-база. В наши дни музыкальная индустрия развивается очень быстро, она стала даже безумней, чем раньше. И так много новых артистов появляется каждый день со своим хитом, а потом снова пропадает. Знаете, я думаю, настоящий успех не столько в чартах. Это конечно здорово, что альбом попадает на первые строчки, это замечательно. Но, я думаю, настоящий успех сейчас - это иметь преданную фан-базу, людей, которые хотят прийти и увидеть вас, которые вас любят и держатся за вас.
Том: Приходят на концерты.
Билл: Приходят на концерты, да.

П: Во время перерыва, вы получали очень много сообщений примерно такого содержания: «Оу, когда же будет новый альбом?»

Билл: Да! С ума сойти, что нас ждало так много людей, мы не считаем это чем-то самим собой разумеющимся! Это действительно потрясно! И когда мы выпустили альбом, мы не ожидали многого. Мы просто подумали: «Хм, посмотрим, как всё пойдет дальше, прошло столько времени». Мы шли на риск, и мы это понимали. И мы даже хотели этого, потому что не хотели продолжать то, что делали до этого. Мы были готовы для чего-то нового, и хотели показать себя свету, и посмотреть, что произойдет. И то, что на самом деле нас ждало столько людей, нас удивило. Они оставались с группой все эти годы, и не просто просили, а требовали новую музыку. Именно это заставляет тебя двигаться дальше.

Д: Давайте поговорим о том, что произошло за эти годы. За 10 лет ваш стиль сильно поменялся. Есть что-то, что осталось с самого начала?

Билл: Мне нравится меняться, я быстро устаю от чего-то одного. И я не планирую перемены. Я не выстраиваю какой-то план действий. Я не думаю, что вот я выпустил новый альбом, значит, я должен выглядеть так-то и так-то. Просто для меня мода и стиль идут рука об руку с музыкой, и одно дает вдохновение для другого. То есть музыка вдохновляет моду, и наоборот. Так что да, я правда это делаю спонтанно, я люблю меняться и пробовать что-то новое. Они, например, выглядят, в общем-то, так же как раньше. [смеется] Нет, нет, думаю, что мы изменились. Мы были такими юными, когда начинали, мы были подростками. Я думаю…
Том: Но все меняются. Думаю, с вами так же, ребята. Если вы посмотрите на свои фотографии пятилетней давности…

П: Я даже не могу на них смотреть!

Том: И если мы через пять лет посмотрим это интервью, то подумаем: «Вау! Да мы дерьмово выглядели!»

Д: Но мы скучаем по твоей пышной прическе!

Билл: Я знаю! Я тоже иногда по ней скучаю! Я тоже по ней скучаю.
Том: У него сейчас внизу пышная прическа.
Билл: Нет, нет, нет! Нет, но по правде говоря…
Георг: Можешь рассказать им.
Билл: По правде говоря …
Георг: Мы вроде с ними уже подружились!
Билл: Если честно, я считаю, что перемены – это часть жизни. Мы ведь живем! И все мы каждый день учимся и меняемся! И люди просто меняются сами по себе. Думаю, ты просто должен прислушиваться к себе и к тому, что ты чувствуешь. Многим нравится униформа. Мне кажется, многим людям нравится выглядеть всегда одинаково. Есть такие люди вокруг, и я ими так же впечатлен. То есть, вау, они нашли свой образ, и они держатся за него годами. Я просто не такой, мне нравится меняться.

П: Также изменилась ваша музыка. Что вас всегда отличало от других, это то, что когда мы слышим ваши песни, мы понимаем, что это всё ещё Tokio Hotel, но появилось что-то новое, какое-то новое звучание. Как произошла эта перемена? Она же не была запланирована? Да?

Том: Да, это просто произошло. Как я и сказал, над этим альбомом мы работали 3 или 4 года. Просто начали подыскивать новые песни, кое-что наигрывать. Когда мы только начали запись, то работали с теми же людьми, что и раньше, и позже поняли, что они не понимают, чего мы хотим. Потом Билл и я просто построили свою студию, и стали делать все сами. И Stormy weather была одной из первых песен, которую мы написали для этого альбома. И я думаю, эта песня своим стилем и структурой задала направление всему альбому. Музыка стала более электронной, потому что мы слушали разные направления, много чем вдохновлялись, и это просто произошло само собой. Мы не хотели себя к чему-то принуждать.
Билл: И вкус поменялся. Как в случае с модой, так и с музыкой. То есть если оглянуться назад и вспомнить, какая музыка вам нравилась, когда вам было 15, и сравнить с тем, какая музыка вам нравится сейчас, она, скорее всего, будет отличаться. Конечно, это относится и к той музыке, которую ты сам делаешь, и вообще к искусству, и всему, что тебе нравится. Оно просто немного меняется. Нам больше нравится электронная музыка. Мне кажется, сейчас с этим альбомом мы наконец-то нашли своё звучание, и нам с ним очень комфортно. Я, правда, думаю, что это становится чем-то по-настоящему нашим.

П: Ваши фанаты с вами выросли, так что, возможно, именно поэтому они все еще с вами.

Билл: Да, именно! Так много людей…
Том: …которым было по 15, а сейчас они нашего возраста, нам всем за 20, так что, да.

П: Мы бы хотели с вами поиграть в поцелуй...
Д: В викторину…
П: В викторину, не в поцелуй! (прим. пер. «поцелуй» и «викторина» в англ. языке созвучны – «kiss» и «quiz»)


Том: Я думал, я должен буду сейчас поцеловать Георга!
Георг: Я разочарован!

П: И эта викторина о вас самих.

Билл: Хорошо!

П: Знаете ли вы о самих себе, об этих 10 годах.

Георг: Мы много чего забыли.

П: Давайте посмотрим! Первый вопрос легкий: сколько альбомов выпустили Tokio Hotel, включая концертные записи, сборники и EP?

Билл: Хорошо, посмотрим…
Том: Так, их пять
Георг: Нет, их больше.
Билл: Нет, нет, нет. Один…
Том: Нет, нет, нет. Пять студийных альбомов. Два на английском. Пять студийных альбомов. Еще Live, Best Of…
Билл: Сколько у нас альбомов Live?
Том: Это шестой…
Густав: Один.
Билл: Один альбом Live.
Георг с Томом: Два.
Билл: Два. Итак, семь.
Том: Восемь.
Билл: Восемь с Best Of
Том: ЕР Feel It All.

[после продолжительного разговора на немецком языке]

Билл: Девять.
Том: Девять?

П: Черт! Вы правы.

[непереводимые звуки радости и осознанного превосходства]

Д: Хорошо. Сколько музыкальных видео.

Георг: Sсhrei…
Том: Я бы сказал 15.
Билл: Погоди. Со второго альбома один…

[еще один продолжительный разговор на немецком языке]

Том: 14? Больше?
Георг: Больше! Намного больше!
Густав: Больше.
Том: 24!

П: Нет.

Билл: Нет! Нет-нет-нет.
Георг: Думаю, 21.

П: Какой у вас окончательный ответ?

Том: Окончательный ответ. Я не хочу считать опять.
Билл: Если бы я посчитал, то точно бы знал. Я скажу… 21?

Д: Нет! 25!

Том: Видите? 24 было близко!
Георг: Да, 24 было близко.

П: Этот вопрос сложный. Назовите день, месяц и год первого концерта в Бразилии.

Георг: Это был 2010!
Билл: 2010! Это был октябрь или ноябрь?
Георг: Это было ближе к концу года.
Билл: Думаю, это был ноябрь. Думаю, это был ноябрь.
Георг: Это был ноябрь?

П: Хорошо, да.

Билл: Видите? Я знал это!
Том: Так что ноябрь 2010…
Билл: Я не помню, что за день!
Георг: А день был…
Билл: 23!

Д: Да.

Билл: Правда что ли?

П: Ага.

Билл: Боже, я так крут!

Д: Да вы подсмотрели до этого!

Билл: Нет-нет-нет-нет-нет-нет-нет!
Георг: Это неправда!
Билл: Я ничего не видел! Я ничего не видел.

Д: Хорошо, сколько и какие награды вы выиграли на VMA в 2008 году?

Билл: Мы выиграли одну награду за «Лучший дебют».
Том: VMA?

Д: Да. В 2008.

Билл: Мы выиграли…
Том: Нет, подожди, в 2008.. Вы имеете ввиду в США?

Д: Да-да.

Билл: Мы выиграли одну за «Лучший дебют».
Густав и Том: Ага.

Д: Две!

Все: Нет!
Георг: Это неправда!
Билл: Ооооу, вы, ребята, не правы!

Д: «Лучший дебют» и «Лучшее появление по мнению фанатов».

Билл: Я об этом ничего не знаю.

П: Да!

Билл: Нет! Думаю, это был только «Лучший дебют»!
Том: Он такой: «Дааа!»
Билл: Не знаю ничего про это. Только «Лучший дебют»!
Том: Да.
Билл: Так ведь? Нам нужно будет об этом поискать информацию!
Том: У нас была только одна.

[Мы это сделали. Tokio Hotel выиграли награду за лучшую видео-работу по итогам голосования фанатов. У остальных участников просто не было шансов.]

П: Есть какие-нибудь планы относительно записи нового альбома? Как долго его надо будет ждать?

Билл: Да! Мы постоянно находимся в студии. Когда мы не на сцене и не в туре, мы в студии записываем новые песни. У нас их уже много. Есть несколько новых проектов, над которыми мы работаем. Кое-что я хочу записать один. Есть песни, которые не подходят для Tokio Hotel, поэтому я их запишу самостоятельно. Вообще, много всего, не думаю, что новый альбом заставит себя ждать. Думаю, это произойдет в следующем году.

П: Так после этого тура у вас не будет перерыва?

Билл: Нет, мы будем в студии. У нас будет небольшой отпуск, но мы с Томом сейчас пишем книгу.
Том: Да.
Билл: И мы записываем документальный фильм для группы. Так что происходит много всего.
Том: У нас впереди ещё много концертов. У нас Латинская Америка, потом мы поедем в Россию, а затем, возможно, добавим несколько дат в Европе. Так что мы будем в туре до конца года.
Билл: Так что у нас ещё много шоу, книга и новая музыка. Так много всего происходит! Мы даже не знаем, когда это всё успеть.

П: Есть какие-нибудь планы на отпуск?

Билл: Я бы хотел поехать в Таиланд. Думаю, я отдохну там в следующем году, но я бы хотел посетить Таиланд, никогда там не был.
Том: Ну а если у нас не будет так много времени, то мы можем снова поехать в Мексику.
Билл: Да. В Мексику.

Д: Хорошо, парни, спасибо большое!

Билл: Спасибо!

Д: И кстати, вы выиграли викторину.

Том: Чудесно!
Билл: Спасибо!

П: Спасибо большое, что пришли, ребята!


Перевод - ALIENS WORLD
Копирование и размещение только со ссылкой на сообщество: aliensworld.diary.ru
Категория: 2015 | Добавил: Adrenaline (13.09.2015)
Просмотров: 237 | Теги: Video, tokio hotel, Interview, 2015
Всего комментариев: 0
avatar
Вход на сайт
Облако тегов
Поиск
Мини-чат
СЛУШАТЬ KOS
СДЕЛАТЬ ЗАКЛАДКУ